top of page

The Cultural Game Plan: Why Localization Teams Are Your Secret GTM Weapon

Updated: Jun 21

By Vasso Pouli, Founder of NVLoc

The world of games is full of interesting stories that revolve around world history, national legislation, superstition, cultural nuances, dress codes, but also amazing localization teams that find ways to navigate all the above and achieve success in different countries and diverse player groups. 


Real-world localization challenges showcase the complexity of bringing games to global audiences, and these are some high-profile examples: 


  • When Wolfenstein launched in Germany, Nazi imagery was replaced with alternative symbols to comply with local laws.

  • World of Warcraft significantly altered undead characters for Chinese players, covering exposed bones and replacing skeleton imagery with tombs to increase their chances for faster approvals and quicker release.

  • Final Fantasy XIV introduced region-specific gear designs, with some outfits being less revealing in certain versions to comply with regional standards and preferences. This implementation caused disappointment among users, generating active discussion in gaming forums.

  • Counter-Strike: Global Offensive launched a 'low violence' feature for certain regions like France and Germany. This included changing blood color to black, or having bodies disappear rather than remain visible.

  • The Japanese version of Fallout 3 removed the option to detonate the atomic bomb in Megaton, given the country's history.

  • League of Legends offers different character skins and visual elements for various regions, allowing for region-specific monetization that aligns with local player preferences and spending habits. Some markets respond better to cosmetic upgrades while others prefer functional enhancements. 

Success in international gaming markets depends on integrating localization expertise from day one of GTM planning—not as an afterthought. Early collaboration with localization teams enables developers to build cultural adaptation into their design process, significantly reducing risks, accelerating market entry, and creating authentic experiences that resonate with players across diverse regions. 

Major Risks in Launching a Game in Other Countries 


  • Legal & regulatory compliance

  • Cultural nuances for content adaptation and marketing approaches

  • Technical considerations 


A GTM Approach for Game Localization 

The earlier design and development teams seek local insights, the better they can forecast and assess potential risks and thus implement mitigation plans.


Here are some key GTM areas where localizers and translators can offer value:


  1. Validate the Problem for New Markets

    Before localizing your game, verify that the core gameplay experience resonates in target regions. A puzzle mechanic based on Western idioms might fall flat in Asian markets, while a social simulation game might need different relationship dynamics for different cultures.


    Early involvement of localization teams provides invaluable cultural insights, and addressing these concerns early prevents costly redesigns later.


  2. Localize Your Player Personas

    While demographic data like age and platform preferences may transfer across markets, psychological and cultural motivations often vary dramatically.


    Japanese gamers might value different aspects of an RPG compared to European players. 

    In-country linguists can help develop regionally-appropriate player personas that inform both development choices and marketing approaches.


  3. Research Regional Competition & Demand

    Analyze not just direct competitors but also region-specific gaming trends. Is the mobile market dominant? Do players prefer different game genres?


    Understanding the competitive landscape helps position your title effectively against local alternatives and highlights potential untapped niches.


  4. Culturalize Key Messaging

    Simple translation rarely captures the essence of your game's appeal in new markets. Japanese marketing often emphasizes character relationships and emotional connections, while Western marketing might focus on gameplay mechanics and graphical fidelity. 


    The Pokémon franchise demonstrates this principle well – not only are Pokémon names different across regions to maintain cultural relevance and wordplay, but certain characters like Jynx had their appearance changed globally in response to cultural sensitivity concerns.


    Working with localization specialists to craft region-specific messaging ensures your game's unique value proposition resonates with local players.


  5. Map the Player Acquisition Journey

    Different markets have different discovery channels for games. While Steam dominates PC gaming in the West, platforms like WeGame are crucial for Chinese players. Social media preferences also vary dramatically—LINE for Japan, KakaoTalk for Korea, and VK for Russia.


    Localization teams can validate your user acquisition strategy and suggest region-specific adjustments based on these market differences.


  6. Identify Appropriate Marketing Channels

    Beyond platform differences, marketing approaches must be tailored to regional preferences. Search engine optimization needs to consider Baidu for China and Yandex for Russia. Streaming platforms vary by region, as do influencer networks and content consumption habits. 


  7. Develop Region-Specific Monetization Plans

    Payment methods, pricing strategies, and monetization models require careful adaptation. While credit cards dominate Western markets, mobile carrier billing and digital payment systems like WeChat Pay or Alipay are essential for Asian markets. Also, free-to-play models with microtransactions might perform better than premium pricing in certain regions.


  8. Set Localized Success Metrics

    Track performance by region with metrics that reflect local market realities. ARPU (Average Revenue Per User) expectations should be adjusted for regional purchasing power, while user retention benchmarks may need recalibration based on local gaming habits and competition. 


    Maintaining significantly different user experiences across markets, much like World of Warcraft and Counter-Strike, means success must be measured against regional expectations rather than global averages. By integrating localization teams throughout your GTM process, you'll create a gaming experience that truly resonates across cultures—transforming your game from a localized product into an authentic global gaming phenomenon. 


Every product and every out-of-home-market launch needs a localized GTM plan. Involving localization teams early on when you start planning your new GTM approach can reveal highly beneficial insights. 


No matter what your product is, download the Localization Insights for GTM guide from here https://nvloc.me/resources/ to see where you can involve them.




 
 
 

Comments


bottom of page